由中國作家協(xié)會主辦的*二屆漢學(xué)家文學(xué)翻譯**研討會20日在北京開幕。來自美國、日本、韓國、德國、俄羅斯等15個地區(qū)的近30位翻譯家和中國作家、翻譯家、出版家們一起,圍繞“**視角下的中國文學(xué)翻譯”這一主題展開深入交流、研討。
中國作家協(xié)會**鐵凝在開幕式上說,文學(xué)翻譯架起了不同語言的人們心靈交流的橋梁,使大家在這個日益擁擠的世界上增強信任、和諧相處。中國社會正經(jīng)歷**的變革與發(fā)展,處于這一時代的中國文學(xué)具有寬闊的豐富性,對于中國文學(xué)的豐富性需要滿懷熱情地去認識和發(fā)現(xiàn)。
她認為,在**視角下較應(yīng)該保持對差異性的敏感,這種差異性也正是中國文學(xué)的活力所在。她說,中國的作家、翻譯家、出版家們熱忱希望與**各國人民分享文學(xué)成果。
本次研討會將于21日結(jié)束。
佳域通-**內(nèi)容管理與語言整合服務(wù)供應(yīng)商(www.),是**翻譯公司,我們的服務(wù)涵蓋網(wǎng)站翻譯、軟件本地化、文檔翻譯、多語種排版、多媒體本地化、口譯等領(lǐng)域,找深圳翻譯公司,就找深圳翻譯公司佳域通
詞條
詞條說明
科技的發(fā)展對于地區(qū)的發(fā)展有著深層的影響,因此,科技的交流也顯得十分的重要。為了順應(yīng)世界科技進步和經(jīng)濟發(fā)展的潮流,黨和地區(qū)提出了“加強自主**,建設(shè)**型地區(qū)”的地區(qū)戰(zhàn)略,因此作為地區(qū)**和科技**系統(tǒng)中重要組成部分的科技翻譯工作,占據(jù)了非常重要的地位。你需要**翻譯公司幫你**翻譯科技文章。 ? ??科技翻譯不僅僅是個語言問題(詞匯、語法、修辭等),它還牽涉到許多非語
隨著網(wǎng)絡(luò)的發(fā)達和**經(jīng)濟的發(fā)展,地區(qū)之間的經(jīng)濟貿(mào)易合作越來越頻繁,翻譯隨之成為澳大利亞發(fā)展較快的領(lǐng)域之一。目前翻譯需求較大的行業(yè)如法律、金融、醫(yī)學(xué)、工程、計算機網(wǎng)頁和地區(qū)化網(wǎng)站方向。 澳大利亞的特殊地理位置和時區(qū),給澳大利亞的翻譯工作者帶來了很大的優(yōu)勢。很多歐洲和北美的翻譯機構(gòu)都會把加急任務(wù)讓澳大利亞的翻譯者做。隨著網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展,澳大利亞的翻譯工作者不再受地域和當(dāng)?shù)厥袌龅南拗疲梢酝ㄟ^電子郵件將譯稿
作為**后對外貿(mào)易交流與溝通的橋梁,翻譯如今已經(jīng)滲透到了我國國民經(jīng)濟的各個領(lǐng)域。翻譯們高額的工資也羨煞眾人,近年來,已經(jīng)有越來越多的人走上職業(yè)翻譯的道路,但是,在你決定從事翻譯職業(yè)前,較好還是靜下心來思考一些很實際的問題。 1、你想做翻譯的動機是什么? ? ???不論你想做翻譯的初衷是什么,為名,為利,或者為地位,為理想,請把這個想清楚。 ?
?12月10日由中國翻譯協(xié)會和深圳市外事辦、深圳翻譯協(xié)會共同主辦的2011年中國本地化服務(wù)產(chǎn)業(yè)高層論壇在深圳學(xué)苑賓館舉行,來自國內(nèi)外語言服務(wù)提供商、高等院校、**機構(gòu)、行業(yè)商會、大型企業(yè)的120余人,就如何讓**語言服務(wù)幫助企業(yè)較好地走向**市場,讓城市較加**化等主題進行了探討。 ??? 目前,中國發(fā)展的制約主要是自主**能力不足,體現(xiàn)在科技**和企業(yè)管理
聯(lián)系人: 陶琳琳
電 話: 0755-23981348
手 機: 13537649270
微 信: 13537649270
地 址: 廣東深圳福田區(qū)深圳市福田區(qū)
郵 編:
網(wǎng) 址: jiayutong.cn.b2b168.com
聯(lián)系人: 陶琳琳
手 機: 13537649270
電 話: 0755-23981348
地 址: 廣東深圳福田區(qū)深圳市福田區(qū)
郵 編:
網(wǎng) 址: jiayutong.cn.b2b168.com