為什么要盡量避免使用“どういたしまして”

    有學(xué)過(guò)日語(yǔ)的朋友,相信都有學(xué)過(guò),在別人對(duì)你說(shuō)“ありがとう”的時(shí)候,你應(yīng)該回“どういたしまして”。這的確是正確的,但是實(shí)際上,現(xiàn)在很少人說(shuō)“どういたしまして”了,在商業(yè)場(chǎng)合說(shuō)這句話(huà)甚至有可能會(huì)讓你的商業(yè)伙伴覺(jué)得你很沒(méi)有禮貌。那么為什么幾乎沒(méi)有人會(huì)說(shuō)“どういたしまして”呢?今天我們來(lái)詳細(xì)討論一下這句話(huà)吧。
    
    首先我們看一下“どういたしまして”的構(gòu)成
    
    どういたしまして=どう+いたし+まし+て
    
    どう:為什么?
    
    いたし:する的自謙語(yǔ)「いたす」
    
    まし:敬語(yǔ)「ます」
    
    て:帶有反話(huà)意味的終結(jié)助詞
    
    可以拆分成這樣。而這里的「いたす」指的是什么呢?因?yàn)檫@是對(duì)方向你說(shuō)了「ありがとう」之后你的回答、這里的「いたす」指的就是“自己對(duì)對(duì)方做過(guò)的行為”。那么「どういたしまして」要怎么翻譯呢?
    
    “你為什么會(huì)認(rèn)為我做了值得讓你表示感謝的事情呢?不,并沒(méi)有”
    
    大概是這樣的意思。
    
    「どういたしまして」里有「いたす」這樣的自謙語(yǔ),所以這句話(huà)的確是敬語(yǔ)。那么究竟為什么這句話(huà)會(huì)被認(rèn)為是失禮的呢?那是因?yàn)榭赡軙?huì)讓對(duì)方感到“自己的感謝被否定了”,而且這種反話(huà)基本上都會(huì)給人一種強(qiáng)烈否定的印象。所以會(huì)給對(duì)方一種強(qiáng)烈的
    
    “我沒(méi)有做過(guò)什么值得讓你感謝的事情”
    
    這樣的感覺(jué)。當(dāng)然因?yàn)橛凶灾t語(yǔ),所以不至于給人一種直接否定的感覺(jué),但是從對(duì)方的角度來(lái)說(shuō)
    
    “明明自己表達(dá)了感謝之情,卻被這么強(qiáng)烈地否定了…”
    
    他甚至有可能會(huì)懷疑自己表達(dá)感謝是否恰當(dāng),有專(zhuān)門(mén)學(xué)習(xí)過(guò)敬語(yǔ)的朋友應(yīng)該會(huì)知道。即使使用了正確的敬語(yǔ),例如
    
    “您要喝啤酒嗎?”
    
    這樣直接詢(xún)問(wèn)愿望,意向,能力的語(yǔ)句也有可能會(huì)被認(rèn)為是失禮的行為,應(yīng)該盡量避免這樣使用。這個(gè)「どういたしまして」也一樣,雖然是正確的敬語(yǔ),但是也有可能會(huì)被認(rèn)為是失禮的話(huà)。剛剛我的解說(shuō)基本上是基于比較正式的場(chǎng)合的,如果是朋友之間的交流,比較隨意的場(chǎng)合的話(huà),說(shuō)「どういたしまして」是沒(méi)有問(wèn)題的。當(dāng)然也有人會(huì)這樣說(shuō),并不是錯(cuò)誤的表達(dá),但是這句話(huà)出現(xiàn)的頻率會(huì)比較低,而我也基本沒(méi)怎么說(shuō)過(guò)。
    
    我從「どういたしまして」的語(yǔ)言來(lái)源,解說(shuō)了為什么要盡量避免使用這種表達(dá)。接下來(lái)我想給大家介紹,被說(shuō)了「ありがとう」之后,可以代替「どういたしまして」的表達(dá)方式。對(duì)方對(duì)你說(shuō)了「ありがとう」之后,大體上你的回答可以遵循以下兩個(gè)方向
    
    1.坦率地接受對(duì)方的感謝
    
    2.對(duì)對(duì)方的感謝表示謙遜
    
    首先是1
    
    ?お役に立てて嬉しいです
    
    能幫上您的忙我很高興
    
    ?またいつでもおっしゃってください
    
    以后需要我?guī)椭脑?huà)請(qǐng)隨時(shí)說(shuō)
    
    比如這些回答。另外還有很多相似的表達(dá)方法,如果是朋友之間的交流,比較隨意的關(guān)系:
    
    ?役に立てて良かった
    
    能幫上你太好了
    
    ?またいつでも言ってね
    
    以后有要幫忙的隨時(shí)說(shuō)
    
    這樣說(shuō)也可以。
    
    那么2的“表示謙遜”應(yīng)該怎么說(shuō)呢?不應(yīng)該像「どういたしまして」這樣直接否定對(duì)方的感謝行為,應(yīng)該使用“自己做的只是小事”這樣的把自己的身段拉低的表達(dá)方式
    
    ?恐縮です
    
    不敢當(dāng)
    
    ?とんでもございません
    
    不敢當(dāng)(較強(qiáng)烈)
    
    ※這個(gè)表達(dá)方法在用法上是錯(cuò)誤的,但是使用率很高,被社會(huì)默許可以這樣使用
    
    朋友之間的交流,比較隨意的關(guān)系:
    
    ?いえいえ(気にしないで)
    
    沒(méi)有沒(méi)有(不用在意)
    
    ?全然大丈夫
    
    完全沒(méi)關(guān)系
    
    很多人都會(huì)這樣說(shuō)。
    
    大家覺(jué)得怎么樣?今天我對(duì)「ありがとう」的回答「どういたしまして」,進(jìn)行了比較詳細(xì)的解說(shuō)。雖然在隨意的場(chǎng)合說(shuō)這句話(huà)不算是失禮的行為,但是其他的表達(dá)方式聽(tīng)起來(lái)會(huì)較像是一個(gè)母語(yǔ)者說(shuō)的話(huà),今后大家也可以嘗試一下別的表達(dá)方式。

    沈陽(yáng)新干線外國(guó)語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校專(zhuān)注于日語(yǔ)培訓(xùn),韓語(yǔ)培訓(xùn),培訓(xùn)機(jī)構(gòu)等

  • 詞條

    詞條說(shuō)明

  • 韓語(yǔ)學(xué)習(xí)|說(shuō)一口標(biāo)準(zhǔn)韓音真的很迷人誒

    學(xué)習(xí)一門(mén)語(yǔ)言,我們先接觸的便是它的發(fā)音。發(fā)音準(zhǔn)不準(zhǔn)確,其實(shí)會(huì)直接影響到別人對(duì)我們說(shuō)外語(yǔ)的印象,也會(huì)影響我們后續(xù)學(xué)習(xí)韓語(yǔ)的信心。關(guān)于發(fā)音學(xué)習(xí)的重要性,還想舉個(gè)小例子。 有一天,有個(gè)在韓國(guó)讀語(yǔ)學(xué)堂的孩子想要去超市買(mǎi)牙膏(??), 但是由于他的發(fā)音不大準(zhǔn)確,將牙膏(??)發(fā)成了老鼠藥(??), 這超市大媽雖然很疑惑,還是拿了一包老鼠藥給他,他正準(zhǔn)備買(mǎi)回家,但又覺(jué)得這個(gè)包裝怎么看都不大像牙膏,于是便拿去手

  • 日語(yǔ)生活用語(yǔ)天天學(xué):聽(tīng)天由命!

    向きになる 認(rèn)真、鄭重其事的意思。 「我是開(kāi)玩笑的,干嘛那么認(rèn)真啊」譯為「冗談だよ。なにそんな向きになってるのよ?!埂袱い对嚭悉摔胜盲郡椁撙螭氏颏摔胜盲谱壳颏颏浃盲皮郡??!埂袱膜蓼螭胜い长趣摔饯ο颏摔胜毪胜琛!埂袱饯ο颏摔胜毪长趣猡胜い琛!沟鹊取?心(こころ)にかける 中文意思可以說(shuō)成「惦記/掛念/關(guān)心」等。比如說(shuō)「一直以來(lái),感謝(你)對(duì)我的關(guān)心/掛念。」的日語(yǔ)表達(dá)就可以說(shuō)成「いつも、お心に

  • 沈陽(yáng)日語(yǔ)培訓(xùn)_日語(yǔ)二級(jí)語(yǔ)法總結(jié)(三)

    1.~ほど 意味 一方的程度變化,另一方也隨之一起變化 接続 [動(dòng)-辭書(shū)形] [い形-い] +ほど [な形-な] [名] ① 相撲では、太っているほど有利だ。/相撲選手是越胖越有利。 ② 値段が高いほど品物がいいとは限らない。/不一定價(jià)錢(qián)越貴,東西就越好。 2.~ものだ/~ものではない A意味 表示感嘆、嘆息、深感… 接続 [動(dòng)?い形?な形]の名詞修飾形+ものだ ① あんな大事故にあって、よく助か

  • 中文和日語(yǔ)里的“先生”有什么不同?

    今日咱們來(lái)聊聊日語(yǔ)中的“先生”這個(gè)詞。咱們對(duì)它都不陌生,它是教師的意思,讀作「せんせい」(sensei),咱們?cè)趧倢W(xué)日語(yǔ)的時(shí)分就學(xué)過(guò)。這個(gè)詞當(dāng)然是來(lái)自于漢語(yǔ)的,只不過(guò)現(xiàn)在跟漢語(yǔ)的意思有些不同。今日咱們就來(lái)看看日語(yǔ)里的“先生”有什么意義,能夠用于哪些工作的人。 中文里的“先生”一詞 先生,從字面意思來(lái)看便是比自己出生早的人,也便是自己的長(zhǎng)輩。一般來(lái)說(shuō)這樣的人比自己懂得更多的常識(shí),具有更多經(jīng)驗(yàn),值得敬

聯(lián)系方式 聯(lián)系我時(shí),請(qǐng)告知來(lái)自八方資源網(wǎng)!

電 話(huà):

手 機(jī): 13332417040

微 信: 13332417040

地 址: 遼寧沈陽(yáng)沈河區(qū)北站路53號(hào)財(cái)富中心B座1001室

郵 編:

網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com

八方資源網(wǎng)提醒您:
1、本信息由八方資源網(wǎng)用戶(hù)發(fā)布,八方資源網(wǎng)不介入任何交易過(guò)程,請(qǐng)自行甄別其真實(shí)性及合法性;
2、跟進(jìn)信息之前,請(qǐng)仔細(xì)核驗(yàn)對(duì)方資質(zhì),所有預(yù)付定金或付款至個(gè)人賬戶(hù)的行為,均存在詐騙風(fēng)險(xiǎn),請(qǐng)?zhí)岣呔瑁?
    聯(lián)系方式

公司名: 沈陽(yáng)新干線外國(guó)語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校

聯(lián)系人: 周老師

手 機(jī): 13332417040

電 話(huà):

地 址: 遼寧沈陽(yáng)沈河區(qū)北站路53號(hào)財(cái)富中心B座1001室

郵 編:

網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com

    相關(guān)企業(yè)
    商家產(chǎn)品系列
  • 產(chǎn)品推薦
  • 資訊推薦
關(guān)于八方 | 八方幣 | 招商合作 | 網(wǎng)站地圖 | 免費(fèi)注冊(cè) | 一元廣告 | 友情鏈接 | 聯(lián)系我們 | 八方業(yè)務(wù)| 匯款方式 | 商務(wù)洽談室 | 投訴舉報(bào)
粵ICP備10089450號(hào)-8 - 經(jīng)營(yíng)許可證編號(hào):粵B2-20130562 軟件企業(yè)認(rèn)定:深R-2013-2017 軟件產(chǎn)品登記:深DGY-2013-3594
著作權(quán)登記:2013SR134025
Copyright ? 2004 - 2024 b2b168.com All Rights Reserved