詞條
詞條說明
很多同學(xué)都知道這三個詞都可以表示原因,但是具體用的時候會疑問,是不是什么情況下都可以通用呢?哪種情況下用哪個會比較好呢? 接下來我們一起看一下: 先看「から」和「ので」: ※「から」:主觀意志、未來推測的原因表示 首先記?。河捎凇袱椤故呛凶晕乙庵镜谋憩F(xiàn)的語感,含有強調(diào)自我意識,既主觀的感覺,因此: ①文末為現(xiàn)在(未來)形動詞或未來所做的的推測(~でしょう)或意志打算(~つもりだ)決定等表現(xiàn)時,
日語口語對話中經(jīng)常會出現(xiàn)表達“沒關(guān)系”的句子,大家能想起多少呢?大家可能會想到“大丈夫(だいじょうぶ)”、“かまいません”、“どういたしまして”等句子,他們都可以用在哪些對話場景中呢? 1、大丈夫(だいじょうぶ) 日語解釋為“まちがいがなくて確かなさま“,這是”對不起“的通用回答。 注意:區(qū)分于丈夫(じょうぶ),這個詞是結(jié)實,健壯的意思,雖僅是一字之差,意思截然不同,大家不要寫錯哦! 2、かまい
東京語(標(biāo)準(zhǔn)語) あなたのことが好きです。結(jié)婚してください。おじいさん、おばあさんになってもずっと一緒にいてください。 我喜歡你,請和我結(jié)婚吧。即使變成老爺爺老奶奶也白首不分離。 1 福岡版 うちはあんたのことをえらい好いとお。 付き合ってくれんね。 我非常喜歡你,請跟我交往。 2 宮崎版 うちはあんたがてが好きやっちゃが。 おんじょばじょになっても一緒にいてくだい。 我喜歡你,請和我結(jié)婚吧。 即
大伙學(xué)日語,每個人學(xué)習(xí)日語的目的不同,肯定是有某個初衷才會踏上學(xué)日語的這條路,而且初衷隨同小同伴們在學(xué)日語的路上越走越遠(yuǎn)了。而有些小同伴們卻中途放棄了。那是由于什么緣由招致他們放棄了的呢?請大家往下看。 經(jīng)常有日語剛?cè)腴T的小同伴來問小編,日語的速成秘籍 嗯... 小編想說,秘籍嘛,葵花版的要不要 秘籍是有的,外內(nèi)不傳外... 身邊學(xué)日語的朋友很多,但入門到放棄的倒是不少。小編總結(jié)了一下,總要為以下
聯(lián)系人: 周老師
電 話:
手 機: 13332417040
微 信: 13332417040
地 址: 遼寧沈陽沈河區(qū)北站路53號財富中心B座1001室
郵 編:
網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com
聯(lián)系人: 周老師
手 機: 13332417040
電 話:
地 址: 遼寧沈陽沈河區(qū)北站路53號財富中心B座1001室
郵 編:
網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com
2026越南(河內(nèi))智慧辦公設(shè)備及文具展覽會
¥2280.00
¥2280.00
¥10000.00
¥3000.00