劉文安想翻譯整個(gè)互聯(lián)網(wǎng)。這聽起來可能很瘋狂,但他的目標(biāo)是讓世界上每一個(gè)網(wǎng)站都能被翻譯成多種語言,這樣我們就可以平等地上網(wǎng)了。 當(dāng)然,他并不是*自承擔(dān)這項(xiàng)工作的。和他的公司 多鄰國,他正在尋求任何想學(xué)一門新語言的人的幫助。風(fēng)險(xiǎn)投資公司新企業(yè)聯(lián)合會(huì)(NEA)和聯(lián)合廣場風(fēng)險(xiǎn)投資公司(Union Square Ventures)也為他提供了1500萬美元的投資支持。 從表面上看,Duolingo是一個(gè)免費(fèi)的網(wǎng)站,講流利英語的人可以學(xué)習(xí)法語、西班牙語或德語,說西班牙語的人可以學(xué)習(xí)英語或葡萄牙語。當(dāng)你完成這一系列的練習(xí)時(shí),你會(huì)從網(wǎng)上得到一些你需要翻譯的句子。一開始你會(huì)得到一些簡單的句子,比如“我叫薩拉”(西班牙語中“我的名字是莎拉”)。隨著你的進(jìn)步,你會(huì)被要求翻譯較復(fù)雜的句子或段落。如果你被卡住了,Duolingo會(huì)給你建議每個(gè)你正在掙扎的單詞,并保留一個(gè)困難單詞的列表,這樣可以幫助你以后記憶。 然而,當(dāng)你埋頭學(xué)習(xí)語言的時(shí)候,你真正要做的是將CreativeCommons文檔翻譯成另一種語言。分散在整個(gè)課程中,Duolingo給你這些文件中的一個(gè),分解成句子,并請(qǐng)你幫忙翻譯。你可以嘗試你的手在幾個(gè)或多個(gè)句子,你贏得每一個(gè)完整的句子得分。Duolingo會(huì)給你暗示每個(gè)單詞的意思,但這取決于你把句子拼湊在一個(gè)有語法意義的方式上。如果你感到不知所措,也不要擔(dān)心——你的翻譯不需要很準(zhǔn)確。同學(xué)們可以幫助編輯你翻譯的內(nèi)容。 馮安博士來自卡尼格梅隆大學(xué),在2005年作為一名研究生,他創(chuàng)造了一個(gè)游戲,標(biāo)簽照片,使其易于搜索。兩年后,在谷歌收購了他的技術(shù),并將其轉(zhuǎn)化為現(xiàn)已失效的谷歌圖像標(biāo)簽機(jī)后,馮安(Von Ahn)建立了reCAPTCHA,一個(gè)網(wǎng)站用來驗(yàn)證你是真人的工具。很多人沒有意識(shí)到,當(dāng)他們?cè)噲D破譯那些扭曲的字母和數(shù)字時(shí),他們也在幫助將掃描的書籍轉(zhuǎn)換成數(shù)字內(nèi)容。兩年后,谷歌也收購了reCAPTCHA。 廣告 馮安(Von Ahn)致力于利用人群將大量內(nèi)容轉(zhuǎn)化為有用的內(nèi)容,這一點(diǎn)在今年6月向公眾發(fā)布的Duolingo中得以體現(xiàn)。雖然該公司目前只使用CreativeCommons許可的文本作為課程,但該公司計(jì)劃向網(wǎng)站所有者提供付費(fèi)翻譯服務(wù),以此來賺錢。 當(dāng)然,googletranslate已經(jīng)將網(wǎng)站翻譯成66種語言(比Duolingo能翻譯的多),但是 不用下注在工作中,人類比計(jì)算機(jī)較好。googletranslate也沒有提供Von Ahn正在尋找的那種*性解決方案,因?yàn)樗环g一個(gè)站點(diǎn),只要你在上面。但鑒于馮安成功地將公司賣給了某個(gè)搜索成員,谷歌和杜林戈之間的分歧較終可能是一個(gè)沒有區(qū)別的區(qū)別。
詞條
詞條說明
現(xiàn)面向上海地區(qū)招聘展會(huì)兼職口譯人員,要求如下 口語流利,吐字清晰 五官端正、親和力強(qiáng)能夠與展會(huì)觀眾溝通互動(dòng) 能按時(shí)到崗、不遲到、不早退 英語6六級(jí)以上或3級(jí)CATTI口譯資格證,及同等資歷及以上資格證明。 自由翻譯**。 有意者請(qǐng)發(fā)簡歷和本人工作照片至我司招聘郵箱待遇面議,擇優(yōu)錄用,迪朗翻譯期待您的加入
接收到項(xiàng)目后,我們將核對(duì)客戶的翻譯數(shù)量和要求,包括頁數(shù)、字?jǐn)?shù)、排版格式、圖片處理方式、文本格式、交稿方式、交稿時(shí)間等合同中涉及的相關(guān)內(nèi)容。您提出具體要求后,我們將在幾小時(shí)內(nèi)向您提供免費(fèi)費(fèi)用估算。對(duì)于大型項(xiàng)目,我們會(huì)*一名項(xiàng)目經(jīng)理,負(fù)責(zé)項(xiàng)目實(shí)施與協(xié)調(diào)工作。我們根據(jù)與客戶簽署的委托合同,同翻譯部確定具體翻譯方案,包括但不限于提取背景資料,列出專業(yè)詞匯和高頻詞匯雙語對(duì)照清單,以確保譯文的準(zhǔn)確性和統(tǒng)一性
翻譯配音初創(chuàng)企業(yè)Deepdub融資2000萬美元
2022年2月10日,機(jī)器配音公司Deepdub宣布已籌集2000萬美元在A系列融資中,募集資金總額達(dá)到2600萬美元。本輪談判由Insight Partners牽頭?,F(xiàn)有的投資者助推風(fēng)險(xiǎn)投資和**風(fēng)投也與新投資者Swift VC和一些天使投資者一起參與。 Deepdub聯(lián)合創(chuàng)始人兼**執(zhí)行官奧菲爾?克拉科夫斯基(ofirkrakowski)拒絕分享估值或經(jīng)常性收入,但他告訴Slator??該公司
我們所關(guān)注的是一種什么樣的傳感器,我們?cè)趯ふ沂裁礃拥募夹g(shù),我們能跟蹤到什么樣的時(shí)間。這項(xiàng)技術(shù)已經(jīng)發(fā)展到這樣一個(gè)地步:屏幕、網(wǎng)絡(luò)攝像頭和眼鏡中的眼睛跟蹤器已經(jīng)被部署在一系列的用例中,用來捕捉和測量眼睛的位置和運(yùn)動(dòng)。 作為一種研究工具,眼球跟蹤-無論是單獨(dú)使用還是與其他生物傳感器-也被用于市場調(diào)查、網(wǎng)站測試、游戲和用戶體驗(yàn)、學(xué)習(xí)和教育、神經(jīng)科學(xué)和心理學(xué)、醫(yī)學(xué)研究等領(lǐng)域。 眼動(dòng)跟蹤技術(shù)的基礎(chǔ)是眼動(dòng)假說:
公司名: 上海迪朗翻譯事務(wù)所
聯(lián)系人: 熊小坤
電 話: 021-51028095
手 機(jī): 18616712703
微 信: 18616712703
地 址: 上海浦東陸家嘴張揚(yáng)路560弄
郵 編:
網(wǎng) 址: patric6666.cn.b2b168.com
公司名: 上海迪朗翻譯事務(wù)所
聯(lián)系人: 熊小坤
手 機(jī): 18616712703
電 話: 021-51028095
地 址: 上海浦東陸家嘴張揚(yáng)路560弄
郵 編:
網(wǎng) 址: patric6666.cn.b2b168.com