視頻翻譯中分哪兩種字幕翻譯?

    多媒體翻譯涉及分類眾多,其中影視翻譯里又分為了字幕翻譯與配音翻譯視頻字幕翻譯分為有源語言字幕和無源語言字幕兩種。下面和安睿杰一起了解一下。

    有源語言字幕的視頻操作起來相對簡單一些。首先用專業(yè)軟件將視頻字幕提取出來,或由委托客戶提供字幕文稿;之后,根據(jù)字幕目標語種、內(nèi)容、及字數(shù)(單詞數(shù)),按筆譯標準收費。字幕翻譯好后,如需將翻譯的字幕加入視頻中,則按視頻分鐘數(shù),加收編輯、制作費。

    無源語言字幕的視頻分為中譯外和外譯中。中譯外翻譯,先由公司專職校對人員將視頻內(nèi)容錄入為文字,再根據(jù)視頻內(nèi)容安排翻譯人員進行翻譯;收取的服務(wù)費包括:錄入費、翻譯費、以及后期的字幕編輯、制作費(如果需要);錄入費、翻譯費根據(jù)目標語種、內(nèi)容、按字數(shù)(單詞數(shù))收費,字幕編輯、制作費按視頻分鐘數(shù)收費。

    無源語言字幕的外譯中視頻字幕翻譯制作是難度較大的一項。公司會根據(jù)視頻內(nèi)容,選擇兩名領(lǐng)域內(nèi)的譯員同時進行聽譯,包括錄入源語言和翻譯。聽譯按照視頻分鐘數(shù)收費,此項收費標準較高,包括源語言錄入費、翻譯費、字幕的編輯、制作費。

    同時,如有需要,公司也可提供視頻外文配音服務(wù)。配音收費主要考慮語種、是否為母語配音,并按音頻分鐘數(shù)收取服務(wù)費。

    視頻翻譯是內(nèi)容在跨國跨語言傳播中的一項重要工作,不合格的字幕翻譯會嚴重影響觀眾對視頻信息內(nèi)容的感受,甚至產(chǎn)生誤解,這樣的影響是難以挽回的。所以找尋專業(yè)的翻譯公司來保證質(zhì)量的完成視頻字幕翻譯是非常重要的。

    以上就是安睿杰整理分享的關(guān)于視頻翻譯中兩種字幕翻譯。希望對大家有所幫助。想了解多相關(guān)資訊,歡迎持續(xù)關(guān)注


    安睿杰翻譯(上海)有限公司專注于翻譯服務(wù),商務(wù)咨詢,游戲本地化等

  • 詞條

    詞條說明

  • 上海翻譯公司解析同聲傳譯需注意哪些問題

    同聲傳譯不僅僅是語言間的轉(zhuǎn)變過程,有時候它還牽扯到文化的走出去和引進來。翻譯公司表示,對于同聲傳譯譯員來說,想要做一名合格的翻譯者,就要時刻注意以下這些翻譯中的注意事項,下面和安睿杰一起看看。上海翻譯公司解析同聲傳譯需注意問題如下:1、首先要具備較強的兩種文字的理解能力。翻譯公司表示,對文字的理解,要求翻譯人員不僅要對歷史典故在當今的現(xiàn)實含義有正確的理解,還要知道怎樣結(jié)合當?shù)卣Z言的語氣及語境,把外

  • 上海翻譯公司告訴你技術(shù)同聲口譯重要意義

    隨著經(jīng)濟的發(fā)展,各國之間的合作越來越密切,在商務(wù)談判、技術(shù)會展等活動技術(shù)口譯都是必要的存在,下面上海翻譯公司告訴你技術(shù)同聲口譯的重要意義。上海翻譯公司告訴你技術(shù)陪同口譯重要意義:1、我國在跟其他國家進行交流合作的時候,翻譯就要起到很重要的作用了。翻譯對于每個國家來說,都是對外發(fā)展過程中的條件。技術(shù)口譯對于我國的經(jīng)濟發(fā)展和社會進步起到了非常重要的推動作用,培養(yǎng)多專業(yè)的技術(shù)口譯人員,是我國家對外發(fā)展

  • 圖像標注三個標注應(yīng)用場景及標注類型

    圖像標注主要分類:圖像數(shù)據(jù)標注,支持矩形框標注、關(guān)鍵點標注、線段標注、語義分割、實例分割、ocr標注、圖片清洗,下面和安睿杰一起了解圖像標注三個標注應(yīng)用場景及標注類型。圖像標注三個標注應(yīng)用場景及標注類型:1.關(guān)鍵點標注關(guān)鍵點標注是指通過人工的方式,在規(guī)定位置標注上關(guān)鍵點,例如人臉骨骼點、場景目標物體等,常用來訓(xùn)練面部識別模型以及統(tǒng)計模型。應(yīng)用場景智慧現(xiàn)場安監(jiān)、智能輔助運輸、工業(yè)視覺質(zhì)檢、智能工業(yè)機

  • 上海翻譯公司:人工翻譯的流程是什么

    隨著人工智能技術(shù)的發(fā)展,很多語言服務(wù)工作交由人工智能完成,導(dǎo)致譯員的角色在弱化,引發(fā)-些從業(yè)人員的擔(dān)憂。但人工智能還不具備一些與人類情感、 道德相關(guān)的主觀功能在很多方面無法取代傳統(tǒng)翻譯。在人工智能時代,譯員應(yīng)首先具備傳統(tǒng)翻譯所要求的素養(yǎng),進而培養(yǎng)新的素養(yǎng),比如學(xué)習(xí)了解較新的翻譯技術(shù)緊跟翻譯技術(shù)*等。接下里和安睿杰看看人工翻譯的流程。世界發(fā)展至今,**化逐漸加深各國的關(guān)系愈加密切,無數(shù)精彩紛呈的民

聯(lián)系方式 聯(lián)系我時,請告知來自八方資源網(wǎng)!

公司名: 安睿杰翻譯(上海)有限公司

聯(lián)系人: 侯曉紅

電 話:

手 機: 19921468348

微 信: 19921468348

地 址: 上海浦東高科東路777號陽光天地

郵 編:

網(wǎng) 址: arjtrans2022.b2b168.com

相關(guān)閱讀

中國模塊化載板市場深度調(diào)研與行業(yè)前景趨勢報告2025-2030年 新鄉(xiāng)電子標書設(shè)計機構(gòu) 肇慶戶外垃圾桶價格 冷凍干燥vs噴霧干燥——誰適合你的產(chǎn)品 了解人體靜電釋放器:原理、材料及重要性 黑河市回收丁二酸二乙酯 長春MAC3液位計和mac3電容式液位開關(guān)可以固定在水箱中進行液位控制 【pps針刺氈】除塵器常用的濾料種類及選擇 筑之基,守環(huán)保之責(zé),鑄品質(zhì)之魂 購物車模具開模\購物筐模具加工廠\市購物車模具\加工注塑廠家 【華宇】前切前沖CZ一體機 泰安迎金學(xué)校自動門防夾感應(yīng)器 食品檢測實驗室廢水氨氮去除 無縫鋼管和焊管的優(yōu)勢 真空干燥箱使用的注意事項 軟件本地化翻譯的方式 上海漫畫翻譯公司翻譯漫畫的規(guī)則 如何做好網(wǎng)站本地化翻譯 同傳翻譯分類|商務(wù)會議同傳翻譯都需要提前準備什么? 上海翻譯公司分享網(wǎng)文翻譯技巧 游戲本地化涉及哪些內(nèi)容 視頻翻譯字幕翻譯質(zhì)量的影響因素有哪些? 上海翻譯公司淺談不同的語言讀起來語速差異 如何理解游戲本地化?不止是翻譯那么簡單,還有這些你需要知道 上海翻譯公司交替?zhèn)髯g實用法則 大數(shù)據(jù)服務(wù)中圖片審核如何提升效率? 游戲本地化工作流程 上海翻譯公司教你如何做好英語口譯 上海翻譯公司同傳翻譯譯員要求 上海翻譯公司如何選擇?
八方資源網(wǎng)提醒您:
1、本信息由八方資源網(wǎng)用戶發(fā)布,八方資源網(wǎng)不介入任何交易過程,請自行甄別其真實性及合法性;
2、跟進信息之前,請仔細核驗對方資質(zhì),所有預(yù)付定金或付款至個人賬戶的行為,均存在詐騙風(fēng)險,請?zhí)岣呔瑁?
    聯(lián)系方式

公司名: 安睿杰翻譯(上海)有限公司

聯(lián)系人: 侯曉紅

手 機: 19921468348

電 話:

地 址: 上海浦東高科東路777號陽光天地

郵 編:

網(wǎng) 址: arjtrans2022.b2b168.com

    相關(guān)企業(yè)
    商家產(chǎn)品系列
  • 產(chǎn)品推薦
  • 資訊推薦
關(guān)于八方 | 八方幣 | 招商合作 | 網(wǎng)站地圖 | 免費注冊 | 一元廣告 | 友情鏈接 | 聯(lián)系我們 | 八方業(yè)務(wù)| 匯款方式 | 商務(wù)洽談室 | 投訴舉報
粵ICP備10089450號-8 - 經(jīng)營許可證編號:粵B2-20130562 軟件企業(yè)認定:深R-2013-2017 軟件產(chǎn)品登記:深DGY-2013-3594
著作權(quán)登記:2013SR134025
Copyright ? 2004 - 2024 b2b168.com All Rights Reserved