大連翻譯分享印度NCT of Delhi的準確翻譯

    印度的行文規(guī)范比較復雜,很多印度頒發(fā)的證件和文件中有大量的縮寫,如果不了解印度當地的行文規(guī)范,則翻譯過程中很難順利開展。大連翻譯有限公司為大家分享NCT of Delhi的準確翻譯。
     NCT of Delhi中的NCT其實是National Capital Territory的縮寫,意思為國家首都轄區(qū),NCT of Delhi就可以翻譯為德里國家首都轄區(qū)。有時候也會出現NCTD,其實就是National Capital Territory of Delhi的縮寫,其意思也是德里國家首都轄區(qū)。
    大連信雅達翻譯公司是專業(yè)正規(guī)的本地大連翻譯公司,可以提供英語、日語、韓語、德語、法語、俄語、意大利語等數十個語種的各類證件翻譯、商務文件翻譯和現場口譯翻譯服務。
    

    大連信雅達翻譯服務有限公司專注于大連翻譯公司,大連翻譯社,大連翻譯中心等

  • 詞條

    詞條說明

  • 人民日報總結的常見公共場所英語標示(一)有哪些

    大連翻譯公司和大家一起學習人民日報總結的100個常見公共場所英語標示(一) 1、開水間:Potable Water Room / Water Heater Room 2、茶水間:Tea Room / Pantry 3、千手觀音:Thousand-hand Bodhisattva 4、對公業(yè)務:Corporate Banking Services 5、禁止打手機:No Cellphone 6、總臺:

  • 大連翻譯公司分享雙語優(yōu)秀文摘孩子讀紙質書和電子書有何不同?

    電子閱讀可能適合社交媒體,但是,*稱對于學習任務來說,孩子放慢閱讀速度會學得較好。 疫情期間,父母親們常常焦慮地看著他們的孩子在教育的各個方面越來越依賴屏幕。回到紙質書本學習的日子似乎一去不復返了。 但是,孩子們閱讀的介質會較大地影響他們吸收信息的方式。 娜奧美?巴農(Naomi Baron)是美洲大學語言榮譽教授,著有《我們當今閱讀的形式——在紙質、屏幕、音頻之間做出戰(zhàn)略選擇》這本新書。她說,

  • 大連翻譯公司分享雙語優(yōu)秀文-睡眠、感恩、助人

    300多**選擇了這個幸福課程。這是一些他們所學到的東西。 這看起來簡單,但是這需要反反復復:睡眠、感恩、助人。 耶魯幸福課程以前名叫《心理157:心理學與好的人生》,是這所擁有320年歷史的大學提供的較受歡迎的課程之一。 該課程僅僅線下開設過一次,那還是在2018年春節(jié)學期,那時有1200名學生在校園較大的空間參加了該課程。 2018年3月,一個為期10周的課程通過Coursera面世。該課程的

  • 大連翻譯公司分享醫(yī)院工作相關人員職位中英文名稱翻譯怎么弄

    醫(yī)院工作相關人員職位中英文名稱翻譯怎么弄?醫(yī)院或醫(yī)藥方面的工作人員名稱都有對應的詞匯,各個細分領域也都有自己對應的詞匯內容可以參考使用,因此醫(yī)藥翻譯方面,不要僅憑自己的感覺和認識進行翻譯,而是要參考行業(yè)的通用詞匯內容。 例如下面這些醫(yī)院醫(yī)藥從業(yè)人員的中英文翻譯內容,都是整個醫(yī)藥行業(yè)中,經常使用的一種,有著固定的中英文名稱,每種名稱都代表一定的含義和職業(yè)定位,便于如何快速的了解和選擇符合自己要求的醫(yī)

聯系方式 聯系我時,請告知來自八方資源網!

公司名: 大連信雅達翻譯服務有限公司

聯系人: 孫峰

電 話: 0411-39849418

手 機: 15140372586

微 信: 15140372586

地 址: 遼寧大連中山區(qū)人民路26號中國人壽大廈2002室

郵 編:

網 址: dalianfanyigongsi.cn.b2b168.com

相關閱讀

手提紫外燈 型號:WD-9403E 聊城螺旋上料機哪家好 三恩時色差儀CR8通過華南國家一級計量 雪花雞柳裹糠機、上屑機、上糠機、面包蝦機、雪花糠上屑機 鋼質玻璃*門適用范圍標準要求河北九安*門 面對新能源汽車發(fā)生火災時如何應對和有效預防 廣州天河番禺新能源汽車客車租賃 3千瓦柴油發(fā)電機運行 南充市回收次亞磷酸鈉 足療機模具開模\足浴盆模具制造廠家 Zebra斑馬證卡打印機清潔套裝包含清潔卡、清潔筆、清潔棉簽、清潔輪等 北京售后回租是什么意思 便攜式森林消防泵:小巧設計,滅火較方便! 滁州主變大門廠家 GRG材料是什么材質:深入解析安裝與性能特點 每日新聞雙語非文化遺產保護 大連翻譯行業(yè),如何“保密“? 大連翻譯分享印度NCT of Delhi的準確翻譯 翻譯什么水平才是合格的?翻譯語言不夠華麗怎么辦? 大連翻譯公司分享chart the course/draw up 明確、規(guī)劃、指示 外文科技文獻應該怎樣翻譯及翻譯技巧 如何根據翻譯公司報價選擇人工翻譯公司? 大連翻譯公司雙語法語分享-建筑工程常用詞匯匯編之土方工程(2) 法律文件詞匯翻譯需要注意要點 大連翻譯公司分享高等數學中英對照 大連翻譯公司分享雙語優(yōu)秀文摘孩子讀紙質書和電子書有何不同? 工程口譯-你需要知道的哪些個特點? 雙語學習做好“六穩(wěn)”工作,落實“六?!比蝿?/a> 翻譯策略是翻譯研究中的**論題 從翻譯過程角度研究翻譯策略
八方資源網提醒您:
1、本信息由八方資源網用戶發(fā)布,八方資源網不介入任何交易過程,請自行甄別其真實性及合法性;
2、跟進信息之前,請仔細核驗對方資質,所有預付定金或付款至個人賬戶的行為,均存在詐騙風險,請?zhí)岣呔瑁?
    聯系方式

公司名: 大連信雅達翻譯服務有限公司

聯系人: 孫峰

手 機: 15140372586

電 話: 0411-39849418

地 址: 遼寧大連中山區(qū)人民路26號中國人壽大廈2002室

郵 編:

網 址: dalianfanyigongsi.cn.b2b168.com

    相關企業(yè)
    商家產品系列
  • 產品推薦
  • 資訊推薦
關于八方 | 八方幣 | 招商合作 | 網站地圖 | 免費注冊 | 一元廣告 | 友情鏈接 | 聯系我們 | 八方業(yè)務| 匯款方式 | 商務洽談室 | 投訴舉報
粵ICP備10089450號-8 - 經營許可證編號:粵B2-20130562 軟件企業(yè)認定:深R-2013-2017 軟件產品登記:深DGY-2013-3594
著作權登記:2013SR134025
Copyright ? 2004 - 2024 b2b168.com All Rights Reserved