大連翻譯公司和大家一起學(xué)習(xí)人民日報總結(jié)的100個常見公共場所英語標(biāo)示(一) 1、開水間:Potable Water Room / Water Heater Room 2、茶水間:Tea Room / Pantry 3、千手觀音:Thousand-hand Bodhisattva 4、對公業(yè)務(wù):Corporate Banking Services 5、禁止打手機:No Cellphone 6、總臺:Information Desk / Reception Desk 7、請勿入內(nèi):No Admittance 8、請勿攝像:No Filming 9、入口:Entrance 10、緊急出口:Emergency Exit 11、來賓登記:Registration 12、禁止吸煙:No Smoking 13、營業(yè)時間:Business Hours 14、游人止步:No Visitors 15、辦公時間:Office Hours 16、禁止入內(nèi):No Entry 17、咖啡館、小餐館:Cafe 18、此路不通:Shut 19、此面向上:This Side Up 20、易碎:Fragile 21、小心燙傷:Caution Hot 22、小心地滑:Caution Slippery / Caution Wet Floor 23、小心玻璃:Caution Glass 24、小心臺階:Mind the Step 25、非公莫入:Staff Only 26、謝絕參觀:No Admittance 27、嚴謹明火:No Open Flame 28、禁止拍照:No Photography 29、謹防扒竊:Beware of Pickpockets 30、排隊等候:Please Line Up 31、隨手關(guān)門:Keep Door Closed 32、節(jié)約用紙:Please Save Paper 33、兒童禁入:No Admittance For Children / Adults Only 34、貴賓通道:Vip Only 35、貴重物品,隨身保管:Please Don’t Leave Your Valuables Unattended 36、自動門:Automatic Door 37、電源:Power Supply 38、結(jié)賬稍后:Temporarily Closed 39、推:Push 40、拉:Pull 41、請勿亂扔雜物:No Littering 42、請勿觸摸:Don’t Touch 43、保持肅靜:Quiet Please 44、節(jié)約用水:Please Save Water 45、請勿坐靠:Please Stand Clear 46、小心碰頭:Watch Your Head 47、敲擊報警:Push For Alarm 48、熄滅煙頭:Put Out Your Cigarettes 49、高壓危險:Danger High Voltage 50、禁止堆放易燃物品:No Flammable Materials
詞條
詞條說明
大暑是中國傳統(tǒng)二十四節(jié)氣(the 24 traditional Chinese solar terms)中的*十二個節(jié)氣,也是夏季的最后一個節(jié)氣。 During Major Heat, most parts of China enter the hottest season of the year. 大暑時節(jié),中國絕大部分地區(qū)進入了一年中較熱的時段。 大暑時節(jié)光照充足、高溫多雨的氣候條件有利于農(nóng)作
人工翻譯就是傳統(tǒng)的翻譯員根據(jù)稿件的內(nèi)容進行翻譯,是一種常見的理解式翻譯,對稿件的內(nèi)容理解后,用另一種語言進行再書寫的過程,在這個過程中,人工翻譯能夠及時查閱相關(guān)資料,對稿件內(nèi)容使用詞匯是否官方、正式與客戶進行溝通,保證稿件符合客戶的要求,主動積極的溝通,能解決翻譯中較難處理的問題,而機器翻譯則是根據(jù)數(shù)據(jù)庫內(nèi)存儲的詞匯進行翻譯,在翻譯方面無法處理相對復(fù)雜的文件,同時在書寫方面也會缺少文字的閱讀體驗。
大連翻譯公司分享雙語優(yōu)秀文章可愛的南京 可愛的南京 Nanjing the Beloved City 南京,她有層出不窮的風(fēng)流人物和彪炳千秋的不朽業(yè)績。大都會特有的凝聚力,吸引了無數(shù)風(fēng)云人物、仁人志士在這里角逐爭雄,一逞豪彥。 Nanjing has witnessed the continuous emergence of many distinguished talents and noble
生命的三分之一 One Third of Our Lifetime 鄧拓 Deng Tuo 一個人的生命究竟有多大的意義,這有什么標(biāo)準可以衡量嗎?提出一個**的標(biāo)準當(dāng)然很困難;但是,大體上看一個人對待生命的態(tài)度是否嚴肅認真,看他對待勞動、工作等等的態(tài)度如何,也就不難對這個人的存在意義做出適當(dāng)?shù)墓烙嬃恕?What is the significance of life? Is there any g
公司名: 大連信雅達翻譯服務(wù)有限公司
聯(lián)系人: 孫峰
電 話: 0411-39849418
手 機: 15140372586
微 信: 15140372586
地 址: 遼寧大連中山區(qū)人民路26號中國人壽大廈2002室
郵 編:
網(wǎng) 址: dalianfanyigongsi.cn.b2b168.com
公司名: 大連信雅達翻譯服務(wù)有限公司
聯(lián)系人: 孫峰
手 機: 15140372586
電 話: 0411-39849418
地 址: 遼寧大連中山區(qū)人民路26號中國人壽大廈2002室
郵 編:
網(wǎng) 址: dalianfanyigongsi.cn.b2b168.com
俄語翻譯-衡水陪同口譯-商務(wù)接待-會議洽談翻譯-溝通
¥1400.00
¥100.00