大連翻譯公司分享雙語散文 | 盼頭 | 人,是絕不能沒有盼頭的

    大連翻譯公司分享優(yōu)秀散文,以下是文章內(nèi)容!
    【 盼 頭 】
    Something to Look Forward To
    作者:楊航 | 翻譯:張培基
    細(xì)娃盼過年,大人盼開春。兒時(shí),對(duì)于大人的盼是不能理解的,但過年,對(duì)我來說,可是一年的大盼頭了。過年,不但好玩,且有肉吃,那氣氛是迷人的:年一過,又盼日子快些流,好流來又一個(gè)春節(jié)。
    Little children look forward to the arrival of lunar New Year, adults to that of spring. When a child I couldn't understand what the elders hoped for. But New Year's Day was always the greatest red-letter day of all the year, for it meant the nicest food as well as a lot of fun, which was really fascinating. As soon as the festival was over, another one was my dream and I wished time flew as fast as possible.
    在盼中,日子真的流得飛快,轉(zhuǎn)服上了小學(xué),繼而初中,然后高中,最后大學(xué);盼的欲望較加強(qiáng)烈,盼的內(nèi)容也越漸豐富了:盼有好成績畢業(yè),盼有一份好工作,盼事業(yè)有成,盼掙錢替父母分優(yōu),盼有一個(gè)好愛人……不知不覺,天天踩著盼的石階而上,自己竟成了一個(gè)大男人,一個(gè)掙錢養(yǎng)家糊口的忙碌人了。
    Days spent in expectation come and go really very fast. Very soon I Finished primary school, went to junior and senior middle school, and finally to college; with ever greater desire for more varied things: for graduation with honours, for an ideal job, for a successful career, for more earnings to share my parents' burden, for a satisfactory wife. . .. Climbing the upward steps of hope I had become a fully grown man before I was aware of it, a busy breadwinner with a family on my han生活開始變得復(fù)雜。然而,無論自己是否變得庸俗,變得偉大,盼頭依然天天有:盼信件,盼稿件被采用,盼發(fā)獎(jiǎng)金,盼某事有滿意結(jié)果,盼一次聚會(huì)、一次旅行……人就在盼中找到了依托。
    Life began to show its various facets. Whether I have turned more vulgar or great, I have always something to look forward to. It may be arrival of a letter, publication of an article, the bonus-distributing day, a gratifying result of something, a get-together or a pleasure trip. . .Such expectations serve as a prop to a person's faith in life.
    沒有盼頭的日子是蒼白不可想象的。人,得天天有點(diǎn)什么盼頭,生活才不至于暗淡。有了盼頭,會(huì)覺得太陽每天都是新的。不管是望梅止渴,還是畫餅充饑,它都會(huì)激勵(lì)你不停手中的槳,去追逐哪怕一星微小的火光。
    A day without hope would be unimaginably pale. There must be something to look forward to each day to brighten one's life and keep it out of shadows. To a person cherishing hopes every morning rises a new sun. Even if it is a fantasy or an illusion, so long as it shows a ray of hope it still urges you on in pursuit of that little sparkle without letup.
    土地去掉水分,就成了沙漠;人沒有了盼,還剩什么?小盼頭支撐人的一天,大盼頭支撐人的一生。
    Deprived of moisture content, soil turns into desert. Deprived of hope, what is there left to a person? A small hope sustains a person for a day, a great one for a lifetime.
    人,是絕不能沒有盼頭的。
    Human beings cannot do without something to look forward to.

    大連信雅達(dá)翻譯服務(wù)有限公司專注于大連翻譯公司,大連翻譯社,大連翻譯中心等

  • 詞條

    詞條說明

  • 大連翻譯公司分享《烏合之眾》30句經(jīng)典名言二

    今天大連翻譯公司繼續(xù)分享經(jīng)典書籍《烏合之眾》中的語句! 11.群體因?yàn)榭浯笞约旱母星?,因此它只?huì)被較端感情所打動(dòng)。希望感動(dòng)群體的演說家,必須出言不遜,信誓旦旦??浯笃湓~、言之鑿鑿、不斷重復(fù)、**不以說理的方式證明任何事情——這些都是公眾集會(huì)上的演說家慣用的論說技巧。 12.在群體之中,**不存在理性的人。因?yàn)檎缥覀?*所說,群體能夠消滅個(gè)人的獨(dú)立意識(shí),獨(dú)立的思考能力。事實(shí)上,早在他們的獨(dú)立意識(shí)喪

  • 大連翻譯公司分享金融翻譯之金融財(cái)務(wù)翻譯

    金融翻譯是一個(gè)特殊的行業(yè),關(guān)系著投資者的信息參考,所以必須要注重這些細(xì)節(jié)。打好堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),才能在該行業(yè)中立足。才能成為專業(yè)的金融韓各樣的翻譯人員。堅(jiān)持去深入了解,堅(jiān)持積累,那么一定會(huì)有收獲,會(huì)有提升。 財(cái)務(wù)金融翻譯方面,大連翻譯公司的每一位譯員都是非常專業(yè)的,他們?cè)谧鼋鹑诜矫娴姆g時(shí),都有非常嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膽B(tài)度。以下是大連翻譯公司為您整理的關(guān)于財(cái)務(wù)金融翻譯方面的一些翻譯原則和技巧: 一、財(cái)務(wù)金融翻譯數(shù)字和

  • 經(jīng)濟(jì)下滑,中國公布國企改革的細(xì)節(jié)

    China unveils details of state-firm reformsas growth sputters 經(jīng)濟(jì)下滑,中國公布國企改革的細(xì)節(jié) BEIJING (Reuters) - China unveiled detailson Sunday of how it would restructure its state-owned enterprises (SOEs),includ

  • 大連翻譯公司分享雙語文章 改變自己,只需要兩年時(shí)間

    大連翻譯公司分享雙語文章改變自己,只需要兩年時(shí)間 Two years is nothing, but at the same time, a lot can be accomplished in two years. You can try a sport you've always wanted to start, and become a great at it. 兩年時(shí)間不算什么,但在這段時(shí)

聯(lián)系方式 聯(lián)系我時(shí),請(qǐng)告知來自八方資源網(wǎng)!

公司名: 大連信雅達(dá)翻譯服務(wù)有限公司

聯(lián)系人: 孫峰

電 話: 0411-39849418

手 機(jī): 15140372586

微 信: 15140372586

地 址: 遼寧大連中山區(qū)人民路26號(hào)中國人壽大廈2002室

郵 編:

網(wǎng) 址: dalianfanyigongsi.cn.b2b168.com

相關(guān)閱讀

麗水市住宅小區(qū)米黃色水洗石墻面 彩色礫石洗砂路面施工指導(dǎo)免費(fèi)打樣 小型實(shí)驗(yàn)室噴霧干燥機(jī)的用途 手提紫外燈 型號(hào):WD-9403E 聊城螺旋上料機(jī)哪家好 三恩時(shí)色差儀CR8通過華南國家一級(jí)計(jì)量 雪花雞柳裹糠機(jī)、上屑機(jī)、上糠機(jī)、面包蝦機(jī)、雪花糠上屑機(jī) 鋼質(zhì)玻璃*門適用范圍標(biāo)準(zhǔn)要求河北九安*門 面對(duì)新能源汽車發(fā)生火災(zāi)時(shí)如何應(yīng)對(duì)和有效預(yù)防 廣州天河番禺新能源汽車客車租賃 3千瓦柴油發(fā)電機(jī)運(yùn)行 南充市回收次亞磷酸鈉 足療機(jī)模具開模\足浴盆模具制造廠家 Zebra斑馬證卡打印機(jī)清潔套裝包含清潔卡、清潔筆、清潔棉簽、清潔輪等 北京售后回租是什么意思 便攜式森林消防泵:小巧設(shè)計(jì),滅火較方便! 作家優(yōu)美的詩詞雙語賞析 大連翻譯公司報(bào)告比爾·蓋茨**艾滋病協(xié)會(huì)新冠肺炎視頻會(huì)議講話 “方便面”用英語該怎么說? 大連信雅達(dá)翻譯公司解讀美國護(hù)照與美國綠卡在往返中美上有何不同? 大連翻譯公司分享《烏合之眾》30句經(jīng)典名言二 大連翻譯公司分享“刷”這個(gè)詞在不同語境下的不同用法! 大連翻譯公司雙語翻譯嫦娥五號(hào)探測(cè)器成功**! 中國古代有翻譯機(jī)構(gòu)嗎?大連信雅達(dá)翻譯公司回答您 來看看是你需要的常用英語單詞嗎 法國游行中的“機(jī)智”標(biāo)語 大連翻譯公司分享金融翻譯之金融財(cái)務(wù)翻譯 對(duì)翻譯公司以及翻譯員的錯(cuò)誤認(rèn)識(shí)有哪些 大連翻譯公司雙語法語分享-建筑工程常用詞匯匯編之土方工程(2) 大連翻譯公司分享畢業(yè)證公證書模板樣本 大連翻譯公司分享雙語文章 改變自己,只需要兩年時(shí)間
八方資源網(wǎng)提醒您:
1、本信息由八方資源網(wǎng)用戶發(fā)布,八方資源網(wǎng)不介入任何交易過程,請(qǐng)自行甄別其真實(shí)性及合法性;
2、跟進(jìn)信息之前,請(qǐng)仔細(xì)核驗(yàn)對(duì)方資質(zhì),所有預(yù)付定金或付款至個(gè)人賬戶的行為,均存在詐騙風(fēng)險(xiǎn),請(qǐng)?zhí)岣呔瑁?
    聯(lián)系方式

公司名: 大連信雅達(dá)翻譯服務(wù)有限公司

聯(lián)系人: 孫峰

手 機(jī): 15140372586

電 話: 0411-39849418

地 址: 遼寧大連中山區(qū)人民路26號(hào)中國人壽大廈2002室

郵 編:

網(wǎng) 址: dalianfanyigongsi.cn.b2b168.com

    相關(guān)企業(yè)
    商家產(chǎn)品系列
  • 產(chǎn)品推薦
  • 資訊推薦
關(guān)于八方 | 八方幣 | 招商合作 | 網(wǎng)站地圖 | 免費(fèi)注冊(cè) | 一元廣告 | 友情鏈接 | 聯(lián)系我們 | 八方業(yè)務(wù)| 匯款方式 | 商務(wù)洽談室 | 投訴舉報(bào)
粵ICP備10089450號(hào)-8 - 經(jīng)營許可證編號(hào):粵B2-20130562 軟件企業(yè)認(rèn)定:深R-2013-2017 軟件產(chǎn)品登記:深DGY-2013-3594
著作權(quán)登記:2013SR134025
Copyright ? 2004 - 2024 b2b168.com All Rights Reserved