大連翻譯公司分享經(jīng)典表達(dá)intertwine 交織用法和例句! intertwine 交織 If two or more things are intertwined or intertwine, they are closely connected with each other in many ways. Their destinies are intertwined. 他們的命運(yùn)交織在一起。 An attempt was made to intertwine the amusing with the educational. 作出一種寓教于樂的嘗試。 當(dāng)今世界正變得“越來越小”,各國利益和命運(yùn)緊密相連。 In an increasingly “smaller” world, the interests and future of all countries are closely intertwined. 事實(shí)證明,中美兩國利益己日趨緊密地聯(lián)系在一起, Facts have shown that the interests of China and the U.S. have grown increasingly intertwined. 社會(huì)矛盾和問題交織疊加,全面依法治國任務(wù)依然繁重,國家治理體系和治理能力有待加強(qiáng)。 Social tensions and problems are intertwined, much remains to be done in seeing the country’s governance is based in law, and China’s system and capacity for governance need to be further strengthened.
詞條
詞條說明
一、具有及時(shí)性、實(shí)時(shí)性 大連翻譯公司要求譯員在聽辨源語言講話的同時(shí),借助已有的主題知識(shí),在非常短的時(shí)間內(nèi)經(jīng)過一定的邏輯思維轉(zhuǎn)換,獨(dú)立地用目的語言將源語言譯出。 二、準(zhǔn)確性高 工程技術(shù)口譯對(duì)準(zhǔn)確度的要求非常高,不能夾雜著個(gè)人的主觀的想法,必須客觀準(zhǔn)確的進(jìn)行翻譯,這是工程技術(shù)口譯工作質(zhì)量較基本的要求,也是現(xiàn)場(chǎng)口譯的關(guān)鍵所在。大連翻譯公司認(rèn)為如果譯員不能正確表達(dá)意思,就會(huì)引起理解錯(cuò)誤,對(duì)工程施工有很大影
眾所周知,2020年是脫貧攻堅(jiān)的決勝之年。在回答記者如何實(shí)現(xiàn)“脫貧攻堅(jiān)”問題時(shí),*****表示,“各級(jí)**都要以人民利益至上,以萬家疾苦為重。每出一策都要考慮是否有利于千家萬戶、有利于民生?!?***還引用了出自《尚書》的成語“民為邦本,本固邦寧”,表示要以百姓為國家的根本,只要根本穩(wěn)固了,國家就能安寧。 張璐將這句成語做了如下翻譯: As the saying goes, the pe
大連翻譯公司分享“刷”這個(gè)詞在不同語境下的不同用法!
刷手機(jī) 日常生活中,刷手機(jī)、刷卡都可以用這個(gè)詞:swipe(滑動(dòng)) 刷手機(jī) Swipe your phone. 刷手機(jī)上癮 Glued to your phone 被膠水粘手機(jī)上了(比較中性) Addicted to your phone 對(duì)手機(jī)上癮(比較負(fù)面) Can’t put it down 無法放下它,愛不釋手(比較生動(dòng)) 如果一本書非常精彩,寫的很好,你也可以說:This book is
大連翻譯公司分享經(jīng)典表達(dá) feel the pinch 經(jīng)濟(jì)困難,手頭拮據(jù),缺乏,不足
大連翻譯公司分享經(jīng)典表達(dá) feel the pinch 經(jīng)濟(jì)困難,手頭拮據(jù),缺乏,不足 feel the pinch 經(jīng)濟(jì)困難,手頭拮據(jù),缺乏,不足 If a person or company is feeling the pinch, they do not have as much money as they used to, and so they cannot buy the thing
聯(lián)系人: 孫峰
電 話: 0411-39849418
手 機(jī): 15140372586
微 信: 15140372586
地 址: 遼寧大連中山區(qū)人民路26號(hào)中國人壽大廈2002室
郵 編:
網(wǎng) 址: dalianfanyigongsi.cn.b2b168.com
聯(lián)系人: 孫峰
手 機(jī): 15140372586
電 話: 0411-39849418
地 址: 遼寧大連中山區(qū)人民路26號(hào)中國人壽大廈2002室
郵 編:
網(wǎng) 址: dalianfanyigongsi.cn.b2b168.com